Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - peine

 

Перевод с французского языка peine на русский

peine

f

1) наказание, кара; казнь; взыскание

peine criminelle — наказание за уголовное преступление

peine correctionnelle — исправительное наказание (за уголовный проступок, правонарушение)

peine de substitution — замена наказания (общеполезной работой, высылкой)

peine de police — полицейское наказание (штраф, кратковременное заключение)

peine accessoire — сопутствующее наказание

peine complémentaire — факультативное, дополнительное наказание

peine afflictive — мучительное наказание (заключение, ссылка и т. п.)

peine infamante — позорящее наказание

peine de mort — смертная казнь

peine corporelle — телесное наказание

peine pécuniaire — пеня, денежный штраф

pour ta peine — тебе в наказание...

sous peine de loc prép — под страхом; под угрозой; иначе; а то

sous peine de mort — под страхом смерти

sous peine d'amende — за нарушение штраф

il fallait rouler doucement sous peine de glisser — приходилось ехать медленно, а то можно было соскользнуть

2) огорчение, горе, страдание; боль; pl горести, муки

peines de cœur — сердечные огорчения

peines éternelles — вечные муки

peines de l'enfer — муки ада

faire peine — вызывать сострадание

mettre en peine; faire de la peine — огорчать; причинять неприятность

être {se mettre} en peine de... — беспокоиться о...

ne vous mettez pas en peine — не беспокойтесь

avoir de la peine — страдать; горевать

dans la peine — в горе

3) труд, работа

homme de peine — чернорабочий; рабочий на тяжёлых работах

femme de peine — работница на тяжёлых работах

mourir à la peine — умереть за работой; довести себя работой до смерти

prendre la peine de... — потрудиться, стараться

se donner de la peine, se donner beaucoup de peine — трудиться, стараться, много хлопотать

valoir la peine de... — стоить того, чтобы..., стоить труда

ce n'est pas la peine de... — 1) не стоит; бесполезно... 2) не беспокойтесь

c'était bien la peine de... — стоило...

perdre sa peine à + infin — напрасно делать что-либо

perdre sa peine — напрасно стараться

peine perdue — напрасный труд

pour votre peine, pour la peine — в вознаграждение за труды

••

donnez-vous la peine de... — будьте добры..., пожалуйста (формула вежливости)

en être pour sa peine — зря трудиться; остаться ни с чем

4) затруднение, трудность

être (bien) en peine — быть в затруднении

avoir (de la) peine à... — с трудом сделать что-либо

elle n'eut pas de peine à deviner — она без труда догадалась

j'ai (de la) peine à croire — мне трудно поверить

à grand-peine, avec peine — с трудом

sans peine — без труда

je le crois sans peine — я вполне верю этому

••

il n'est pas en peine pour... — он не стесняется...

5)

à peine loc adv — 1) едва; едва ли; только что 2) уст. с трудом

à peine arrivé il part — едва приехав, он уезжает

il marche à peine — он едва ходит

à peine... que..., à peine si... loc conj — едва... как..., как только...

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  fcheval d'avoine, cheval de peine — см. cheval de foin, cheval de rienà chaque jour suffit sa peine — см. à chaque jour suffit son maltoute peine mérite salaire — см. tout ouvrier est digne de son salairepeine perduepeines de cœurpeine de gonzessela peine du talionhomme de peineà peineen peinepour votre peinesans peinesous peine de ...avoir de la peineavoir peine àn'avoir que la peine deavoir toutes les peines du monde à ...ne compter pas ses peines et ses pascrever à la peinese donner de la peinedonner sa peine et son tempsêtre à la peineêtre dans la peineen être pour sa peineêtre payé de ses peinesfaire peinefaire de la peinemourir à la peineperdre sa peineplaindre sa peinepleurer sa peineen porter la peineprendre la peine depurger une peinesuffire à la peinetirer de peinetromper ses peinesvaloir la peine dece n'est pas la peinec'est bien la peine dec'est à peine si ...ceux qui ont été à la peine doivent être à l'honneurla peine passe le plaisirâme en peinenul bien sans peineêtre au bout de ses peinescheval de foin, cheval de rienpeine du dampeine à dormir deboutdur à la peinesortir à peine de nourricenul plaisir sans peinerecevoir le tribut de ses peines ...
Французско-русский фразеологический словарь
2.
  штраф ...
Французско-русский экономический словарь
3.
  fнаказание; кара; взысканиеabaisser une peine — смягчать {снижать} наказание;absorber la peine moins forte par la plus élevée — поглощать менее строгое наказание более строгим;accomplir une peine — отбывать наказание;adoucir une peine — смягчать {снижать} наказание;appliquer une peine — назначать {применять} наказание;atténuer une peine — смягчать {снижать} наказание;commuer la peine — смягчать наказание; изменять наказание;comporter {emporter} la peine — влечь наказание;dispenser de peine — освобождать от наказания;encourir une peine, être frappé de la peine — подвергаться наказанию;exécuter une peine — отбывать наказание;exempter de peine — освобождать от наказания;fixer une peine — назначать наказание;individualiser la peine — индивидуализировать наказание;infliger la peine — налагать наказание;mitiger la peine — смягчать наказание;à peine de ... — под страхом ...;à peine de déchéance — под страхом утраты права;à peine de nullité — под страхом недействительности (о сделках);prononcer la peine — назначать наказание;proportionner la peine à la faute — определять наказание в соответствии с тяжестью преступления;purger la peine — отбывать наказание;réduire la peine — смягчать наказание;requérir la peine — требовать назначения наказания;subir la peine — отбывать наказаниеpeine accessoire automatiquepeine accessoirepeine administrativepeine affectée du sursispeine afflictive et...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1126
2
1104
3
868
4
854
5
774
6
726
7
688
8
615
9
570
10
545
11
527
12
517
13
488
14
462
15
461
16
451
17
449
18
446
19
436
20
415